-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
Translate reference/simple_stmts.po #1128
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: 3.14
Are you sure you want to change the base?
Conversation
skpanagiotis
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I have add some suggestions, I will check it again. Nice work 💪
| @@ -78,6 +99,11 @@ msgid "" | |||
| "tuple) and assigns the single resulting object to each of the target lists, " | |||
| "from left to right." | |||
| msgstr "" | |||
| "Μια εντολή ανάθεσης αξιολογεί τη λίστα εκφράσεων (θυμηθείτε ότι αυτή μπορεί " | |||
| "να είναι μια μεμονωμένη έκφραση ή μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, με την " | |||
| "τελευταία να αποδίδει ένα tuple) και αναθέτει το μεμονωμένο αντικείμενο που " | |||
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "τελευταία να αποδίδει ένα tuple) και αναθέτει το μεμονωμένο αντικείμενο που " | |
| "τελευταία να αποδίδει μια πλειάδα) και αναθέτει το μεμονωμένο αντικείμενο που " |
| @@ -174,6 +242,16 @@ msgid "" | |||
| "the right-hand side expression refers to a class attribute, the left-hand " | |||
| "side creates a new instance attribute as the target of the assignment::" | |||
| msgstr "" | |||
| "Σημείωση: Εάν το αντικείμενο είναι μια παρουσία κλάσης και η αναφορά " | |||
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "Σημείωση: Εάν το αντικείμενο είναι μια παρουσία κλάσης και η αναφορά " | |
| "Σημείωση: Εάν το αντικείμενο είναι ένα στιγμιότυπο κλάσης και η αναφορά " |
| "είναι ένας μη αρνητικός ακέραιος μικρότερος από το μήκος της ακολουθίας και " | ||
| "ζητείται από την ακολουθία να αναθέσει το εκχωρημένο αντικείμενο στο " | ||
| "στοιχείο της με αυτόν τον δείκτη. Εάν ο δείκτης είναι εκτός εμβέλειας, " | ||
| "προκαλείται :exc:`IndexError` (η ανάθεση σε μια ακολουθία με δείκτη δεν " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "προκαλείται :exc:`IndexError` (η ανάθεση σε μια ακολουθία με δείκτη δεν " | |
| "γίνεται raise η :exc:`IndexError` (η ανάθεση σε μια ακολουθία με δείκτη δεν " |
|
|
||
| #: reference/simple_stmts.rst:369 | ||
| msgid "" | ||
| "Now annotated assignments allow the same expressions in the right hand side " | ||
| "as regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " | ||
| "tuple expressions) caused a syntax error." | ||
| msgstr "" | ||
| "Πλέον, οι σχολιασμένες αναθέσεις επιτρέπουν τις ίδιες εκφράσεις στη δεξιά " | ||
| "πλευρά με τις κανονικές αναθέσεις. Προηγουμένως, ορισμένες εκφράσεις (όπως " | ||
| "οι εκφράσεις tuple χωρίς παρενθέσεις) προκαλούσαν σφάλμα σύνταξης." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "οι εκφράσεις tuple χωρίς παρενθέσεις) προκαλούσαν σφάλμα σύνταξης." | |
| "οι εκφράσεις πλειάδας χωρίς παρενθέσεις) προκαλούσαν σφάλμα σύνταξης." |
| "Η διαγραφή ενός ονόματος καταργεί τη δέσμευση αυτού του ονόματος από το " | ||
| "local ή το global namespace, ανάλογα με το αν το όνομα εμφανίζεται σε μια " | ||
| "εντολή :keyword:`global` στο ίδιο κομμάτι κώδικα. Η προσπάθεια διαγραφής " | ||
| "ενός μη δεσμευμένου ονόματος προκαλεί μια εξαίρεση :exc:`NameError`." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "ενός μη δεσμευμένου ονόματος προκαλεί μια εξαίρεση :exc:`NameError`." | |
| "ενός μη δεσμευμένου ονόματος κάνει raise μια εξαίρεση :exc:`NameError`." |
| @@ -563,10 +812,14 @@ msgid "" | |||
| "`StopAsyncIteration` to be raised. A non-empty :keyword:`!return` statement " | |||
| "is a syntax error in an asynchronous generator function." | |||
| msgstr "" | |||
| "Σε μια ασύγχρονη συνάρτηση generator, μια κενή εντολή :keyword:`return` " | |||
| "υποδεικνύει ότι ο ασύγχρονος generator έχει ολοκληρωθεί και θα προκαλέσει " | |||
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "υποδεικνύει ότι ο ασύγχρονος generator έχει ολοκληρωθεί και θα προκαλέσει " | |
| "υποδεικνύει ότι ο ασύγχρονος generator έχει ολοκληρωθεί και θα κάνει raise " |
| "attr:`~BaseException.__traceback__`. Μπορείτε να δημιουργήσετε μια εξαίρεση " | ||
| "και να ορίσετε τη δική σας ανίχνευση σε ένα βήμα χρησιμοποιώντας τη μέθοδο " | ||
| "εξαίρεσης :meth:`~BaseException.with_traceback` (η οποία επιστρέφει το ίδιο " | ||
| "στιγμιότυπο εξαίρεσης, με το traceback του ορισμένο στο όρισμά του), ως " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "στιγμιότυπο εξαίρεσης, με το traceback του ορισμένο στο όρισμά του), ως " | |
| "στιγμιότυπο εξαίρεσης, με το traceback του, ορισμένο στο όρισμά του), ως " |
|
|
||
| #: reference/simple_stmts.rst:813 | ||
| msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "εάν το χαρακτηριστικό δεν βρεθεί, προκαλείται :exc:`ImportError`." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| msgstr "εάν το χαρακτηριστικό δεν βρεθεί, προκαλείται :exc:`ImportError`." | |
| msgstr "εάν το χαρακτηριστικό δεν βρεθεί, γίνεται raise η :exc:`ImportError`." |
|
|
||
| #: reference/simple_stmts.rst:818 | ||
| msgid "Examples::" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Παραδείγματα::" | ||
|
|
||
| #: reference/simple_stmts.rst:820 | ||
| msgid "" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Missing "translation"
|
|
||
| #: reference/simple_stmts.rst:871 | ||
| msgid "" | ||
| "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``import`` with arguments " | ||
| "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." | ||
| "path_hooks``." | ||
| msgstr "" | ||
| "Δημιουργεί ένα :ref:`auditing event <auditing>` ``import`` με ορίσματα " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| "Δημιουργεί ένα :ref:`auditing event <auditing>` ``import`` με ορίσματα " | |
| "Κάνει raise ένα :ref:`auditing event <auditing>` ``import`` με ορίσματα " |
Ποιο issue κλείνει το συγκεκριμένο PR;
Closes #1051
Περιγραφή του PR
Προστέθηκε η μετάφραση του reference/simple_stmts.po